2008/12/25

Xmas Cool

最近在幫雜誌寫稿,不知為何,一但以賣文為生,我的文字竟充斥著伏低做小百般討好的身段,分明寫得是,我認為的紐約酷啊。

紐約酷,就想到高達酷,只能趁此佳節,藉此版面來酷一下。

My Life is to Live,中文片名譯做【賴活】,真正貼切!



Band of Outsiders,中譯【法外之徒】,也是神來一筆。



A Woman is a Woman,【女人就是女人】,迷死人不償命的酷。



不管他到底有什麼道理,hey, it's Christmas, for Christ's sake.

沒有留言: